Skip to main content

GSN MONDAY MAILER APRIL 18 2016

Posted by on Sunday, April 24, 2016 in News, Uncategorized.

TABLE OF CONTENTS
1. A FEW LINKS
2. GSN'ER LUIS ARGUETA AND THE UPCOMING DAPA CASE BEFORE THE US SUPREME COURT
3. IRMA DE LUJAN LECTURE COMING THIS THURSDAY AT THE CASA POPENOE (SEE ATTACHED)
4. REPORT OF TROUBLE WITH ARTISANS FORCIBLY REMOVED BY PARAMILITARES FROM HOTEL SANTO DOMINGO XENACOJ

 

______________________________________________________________

 
1. A FEW LINKS
 
______________________________________________________________
 
2. GSN'ER LUIS ARGUETA AND THE UPCOMING DAPA CASE BEFORE THE US SUPREME COURT
 
Dear Friends:



On Monday, April 18 the Supreme Court will hear oral arguments about President Obama’s Executive Action about Deferred Action for Parents of Americans and Lawful Permanent Residents (DAPA).



In the course of making my trilogy of films about immigration, I have come to see the human face of this complicated topic. My second film, ABRAZOS, tells the story of US citizen children who travel to Guatemala to meet their grandparents — and sometimes their siblings — for the first time.



In light of the upcoming historical hearing I am making the 10-minutes version of ABRAZOS available at no charge. Please feel free to share this information any way you deem appropriate. https://youtu.be/NO-noywJcuA



—–



El lunes, Abril 18, la Corte Suprema de Justicia de EEUU escuchará los argumentos orales sobre la Acción Ejecutiva del Presidente Obama sobre la Acción Diferida para los padres de niños estadounidenses y residentes legales permanentes (DAPA por sus siglas en inglés.)





En el contexto de ésta histórica audiencia y para conocer el rostro humano de las familias que se beneficiarían si tal acción ejecutiva es aprobada, comparto la versión de 10 minutos de mi documental ABRAZOS, la historia de 14 niños ciudadanos estadounidenses que viajan de Minnesota a Guatemala a conocer a sus abuelos por primera vez.





El Noticiero Guatevisión transmitirá ABRAZOS-10 min, el lunes 18, en sus tres ediciones: 13:00, 18:00 y 21:00 horas (MDT); 15:00, 21:00 y 24:00 horas (EST) y  12:00, 17:00 y 20:00 horas (PST)





Te agradeceré difundir ésta información lo más ampliamente posible.



https://youtu.be/NO-noywJcuA



Luis Argueta

Director



"There can be no keener revelation of a society's soul than

the way in which it treats its children."    Nelson Mandela

____________________________________________________________

3. IRMA DE LUJAN LECTURE COMING THIS THURSDAY AT THE CASA POPENOE (SEE ATTACHED)

____________________________________________________________

4. REPORT OF TROUBLE WITH ARTISANS FORCIBLY REMOVED BY PARAMILITARES FROM HOTEL SANTO DOMINGO XENACOJ

No puedo confirmar nada, pero te lo envío,es de Prensa Comunitaria
 
URGENTE, URGENTE, URGENTE, URGENTE, URGENTE
Sara Curruchich Cúmez y otros Artistas fueron saccados a la fuerza por paramilitares en hotel de Santo Domingo Xenacoj. 
"Artistas están en grave peligro ya que paramilitares llegaron a sacarles de su hotel en Santo Domingo Xenacoj
 
Varios artistas que participaron de un festival comunitario Rujotay Quchuq´a´ están en peligro pues un grupo de paramilitares les acaba de amenazar cuando se encontraban ya llegando al hotel donde descansarían. Les abordaron diciendo que no son bienvenidos en Santo Domingo Xenacoj, quienes llegaron les amenzaron con machetes e iban con pasamontañas.
 
Entre el grupo de artistas se encuentra Sara Curruchich , Laura Penados, Marcos Hernández e Ixmucané Choy y les dijeron que los activistas no eran bien recibidos en este municipio. En este momento se encuentran resguardados.
 
Una hora antes a dos miembros de Festivales Solidarios y de Prensa Comunitaria les siguió un picpo cuando venían de regreso de este festival para la capital, después les salieron al paso y les detuvieron unos 10 paramilitares que iban en un picop Hilux con placas oficiales cuando iban saliendo de este municipio. Ellos se percataron que les venían siguiendo y fueron rodeados por varios vehículos más, algunos armados con AK 47 y otras armas y vestían chalecos verde olivo y pasamontañas.
 
Les hicieron parar y ellos mostraron sus identificaciones, después al verles les hablaron el ingles y les dijeron que se fueran". 

Informacion: Prensa Comunitaria.